FISHKINET
Особенности жизни в Германии, которые у эмигрантов вызывают культурный шок Особенности жизни в Германии, которые у эмигрантов вызывают... 23-летняя водитель трамвая, у которого отказали тормоза в Кемерово, несколько раз жаловалась на его состояние 23-летняя водитель трамвая, у которого отказали тормоза в... Гиганты, реальные размеры которых можно осознать лишь в сравнении Гиганты, реальные размеры которых можно осознать лишь в сравнении Huawei представил конкурента Audi A8 с ценой от 5,6 миллионов рублей Huawei представил конкурента Audi A8 с ценой от 5,6 миллионов рублей С бразильскими полицейскими шутки плохи С бразильскими полицейскими шутки плохи Подборка интересных и простых фотографий эпохи СССР Подборка интересных и простых фотографий эпохи СССР Парень потратил 60 лет на строительство замка, чтобы доказать, что учитель ошибался Парень потратил 60 лет на строительство замка, чтобы доказать, что... Неожиданный финал конфликта соседей Неожиданный финал конфликта соседей Мировой судья из Адыгеи выбросил взятку из окна во время задержания Мировой судья из Адыгеи выбросил взятку из окна во время задержания Есть ещё гении в русской деревне! Есть ещё гении в русской деревне! "Двигался по свободной встречной полосе" "Двигался по свободной встречной полосе" Глупая любительница селфи. Мексиканская версия Глупая любительница селфи. Мексиканская версия 30 любопытных снимков с просторов интернета 30 любопытных снимков с просторов интернета Переводчик с женского языка Переводчик с женского языка Машинист туристического поезда ногой отогнал неосторожную женщину Машинист туристического поезда ногой отогнал неосторожную женщину И самоустранился, и никого не зацепил И самоустранился, и никого не зацепил 17 примеров гостиничных провалов 17 примеров гостиничных провалов В Петербурге задержали этно-банду таксистов, обчищавшую клиентов В Петербурге задержали этно-банду таксистов, обчищавшую клиентов
Десять неожиданных «ложных друзей переводчика» в английском

Десять неожиданных «ложных друзей переводчика» в английском

25750
10
Слушаешь иной раз песню на иностранном языке, или читаешь книгу, или вглядываешься в субтитры к любимому сериалу - и вдруг проскакивает слово или выражение, настолько знакомое или очевидное, что в голове проносится мысль: «Есть! Поймал! Вот как это переводится!».
Но не стоит поддаваться этому чувству - лучше довериться словарю: думая, что всё перевели верно, вы можете подпасть под власть так называемых «ложных друзей переводчика». Давайте узнаем кое-что о самых коварных из них.
×
Новости партнёров
реклама
А что вы думаете об этом?
Фото Видео Демотиватор Мем ЛОЛ Twitter Instagram Аудио
Отправить комментарий в Вконтакте
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
421  комментарий
Лучший комментарий
Скрыть
Показать все 4 ответа
6
Ol Gooskoff 9 лет назад
"Notorious" - была такая хорошая песня, оказалось не про нотариуса ;)))
271
Ivan Kononov 9 лет назад
Фильм "Red Heat" с Арнольдом 1988 года.
Этот фильм Уолтера Хилла известен у нас под явно неточным названием «Красная жара», хотя в Америке слово heat употребляется и по отношению к полицейским — тем более что в классическом англо-русском словаре есть значение «допрос с пристрастием».
271
Ivan Kononov Арчибальдъ Шприцендроссель 9 лет назад
Ну да. Точнее,"Красный мент".
13
Nadia 9 лет назад
Дорогой Александер вы подойдите к американцу для начала и скажите что только что видели ladybird а не ladybug и тогда посмотрим у кого будет эпичный фейл. Одно дело то, что вы читаете в словаре и совсем уже другое то, что используется в разговорной речи. В словаре написаны все возможные варианты когда либо встречаемые в речи в том числе и писателей. Так что сори но все еще читайте словарь по слогам :)
5
Andrey Goncharov Darth Simpson 9 лет назад
происхождение Mayday - французское (см.wiki):
«May day» дословно переводится с английского как «Майский день». Фраза представляет собой приблизительную английскую транскрипцию французского m'aidez — сокращённый вариант фразы venez m'aider («придите мне на помощь», «помогите мне»). В стандартном французском ни m'aidez, ни m'aider не используются как призыв о помощи. В случае опасности французы восклицают «À l’aide!» или «Au secours!».

Mayday был придуман в 1923 году Фредериком Стэнли Мокфордом, старшим радистом аэропорта Кройдон в Лондоне. Его попросили предложить сигнал, который было бы трудно перепутать с обычными радиосообщениями и который мог бы быть легко понятен в условиях плохой радиосвязи. Выбор Мокфорда объясняется тем, что большинство полётов из Кройдона в то время осуществлялось в аэропорт Ле Бурже в Париже.
Показать ещё 49 комментариев (из 384)
Показать ещё

На что жалуетесь?